“Le singe est dans l’arbre”

March 7th, 2010 by Karyn

Cillian's progress on riding his moose and climbing up the stairs. Yes, those stairs, the complicated ones, the ones you can't climb up (or down), if you're not sober .... well, a 13-months old toddler managed them. What's next?

Nous avions déjà remarqué de Cillian aimait bien grimper partout – il grimperait aux murs s’il pouvait. Bon, il peut maintenant grimper sur ….

son renne à bascule presque tout seul, et se balancer – il aime quand même lorsque nous le poussons, ça fait un mouvement différent, et puis nous, on fait le bruit du renne qui galope.

Mais plus inquiétant, il a aussi trouvé le moyen de monter les escaliers de la mezzanine. Ce sont des escaliers un peu compliqués (en demi-marche, que ça s’appelle) que l’on pensait être saufs pour quelques mois encore. Et bien non, notre petit singe a déjà compris comment les grimper en s’aggrippant à la rambarde. A quand l’escalade du bord de son lit pour sortir?

NB: “le singe est dans l’arbre” est une des phrases-clefs que les petits anglais apprennent en cours de Français. Genre “my taylor is rich” ou “how do you do” pour nous.  Des trucs bien classiques qui est fait ne se disent pas. Ne vous étonnez donc  pas si un anglais, en apprenant que vous êtes français, vous parle de singe dans les arbres ou de souris sous la table, et ce même s’il n’y a pas de singe ou de souris.

Tags: , , ,

3 Responses to ““Le singe est dans l’arbre””

  1. Francis Says:

    C’est encore pire quand “le singe est dans le souris”. :)

  2. Marie Says:

    Que de progrès en peu de temps !
    J’ai hâte de le revoir …même s’il préfère rester entre ses 2 parents .
    Bises

  3. Margaret Says:

    A l’ecole, je n’ai pas appris «le singe est dans l’arbre”, mais maintenant je dois apprendre “un petit singe est en haut». Pour moi, les escaliers chez vous sont difficile!

Leave a Reply